Книги, учебники и материалы данной библиотеки принадлежат русским и украинским авторам - предназначены исключительно для учебных и ознакомительных целей

Русский язык. Подготовка к ЕГЭ

(Островой)

Параллелизм отрицательный. Параллелизм, построен­ный на отрицательном сравнении.

Не стая воронов слеталась На груды тлеющих костей, За Волгой, ночью, вкруг огней Удалых шайка собиралась.

(Пушкин)

являющееся описательной передачей смысла другого выражения или слова. Пишущий эти строки (вместо «я» в речи автора). 2. Троп, состоящий в замене названия лица, предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их харак­терные черты. Царь зверей (вместо «лев»). Туманный Альбион (вместо «Айглия»). Ср. у Пушкина: певец Гяура и Жуана (Байрон), певец Литвы (Мицкевич), творец Макбета (Шекспир).

Парбнимы (от греч. para — возле + onyma, onoma — имя). Одноко- ренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению или частично совпадающие в своем значении. Ароматный — аромати­ческий — ароматичный; банковский — банковый; встать — стать; героический — геройский; драматический — драматичный; зна­чение — значимость; интеллигентный — интеллигентский; каби­нетный — кабинетский; надеть — одеть; оплатить — уплатить; освоить — усвоить; пометы — пометки; проблемный — проблемати­ческий — проблематичный; романический — романтический — роман­тичный; стилевой — стилистический; существо — сущность. Неко­торые исследователи к паронимам относят также разнокоренные слова, близкие по звучанию и вследствие этого допускающие сме­шение в речи. Кампания — компания (омофоны), экскаватор — эска­латор.

Парцелляция (восходит к франц. parcelle от лат. particula — частица). Такое членение предложения, при котором содержание высказы­вания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонаци­онно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой по­сле разделительной паузы. С девушкой он вскоре поссорься. И вот из-за чего (Гл. Успенский). У Елены беда тут стряслась. Большая (Панфёров). Флеров — всё умеет. И дядя Гриша Дунаев. И доктор тоже (Горький). Митрофанов усмехнулся, помешал кофе. Сощурился (Н. Ильина). Парцелляция широко используется в современной ху­дожественной литературе как средство изобразительности, особый стилистический приём, позволяющий усилить смысловые и экс­прессивные оттенки значений. От присоединения парцелляция отличается тем, что парцеллируемые части всегда находятся вне основного предложения, тогда как присоединительные конструк­ции могут быть как в рамках основного предложения, так и за его пределами (в последнем случае парцелляция и присоединение фак­тически совпадают).

Плеонйзм (греч. pleonasmos — излишество). Многословие, выражение, содержащее близкие или идентичные по смыслу и потому логи­чески излишние слова (если только это не связано со стилисти­ческим заданием, например в градации, построенной на синони­мах). Каждая минута времени (минута всегда связана с понятием времени); в апреле месяце (в слове апрель уже заключено понятие месяца); промышленная индустрия (индустрия — то же, что и про­мышленность); отступить назад (отступить значит «отойти, ото­двинуться назад»); своя автобиография (в слове автобиография уже содержится понятие «своя»); впервые знакомиться (знакомиться означает именно первую встречу) и т. п. Поскольку плеоназмы как речевые ошибки широко представлены в тестах, приведём список наиболее частотных словосочетаний с ними (избыточные слова выделены курсивом): неожиданный сюрприз, сувенир на память, местный абориген, белый альбинос, первая премьера, весь цвет эли­ты, саммит на высшем уровне, свободная вакансия, агрессивный экс­тремизм, главный приоритет, первый лидер, тоска по ностальгии, полный аншлаг, передовой авангард, сто рублей денег, прейскурант цен, час времени, городской градоначальник, совместное сотрудни­чество, театральное амплуа, поступательное движение вперёд, лич­но я к др. Крайней формой плеоназма является тавтология. Плеоназм оказывается мнимым, если служит задачам стилисти­ческой (главным образом эмоциональной) выразительности в фоль­клоре (грусть-тоска, океан-море, хожу да похаживаю), в языке ху­дожественной литературы {Но им назад не воротиться. Жуковский), в разговорной речи (Явидел это собственными глазами).

  К оглавлению



Электронная библиотека книг, учебников, справочников и словарей по экономике, философии, медицине, истории, педагогике, психологии, юриспруденции, языковедению и др.