Книги, учебники и материалы данной библиотеки принадлежат русским и украинским авторам - предназначены исключительно для учебных и ознакомительных целей

Русский язык. Подготовка к ЕГЭ

Инверсия широко используется в языке художественной литерату­ры как выразительное стилистическое средство. Сравните инверсию подлежащего, сказуемого, дополнения, определения и обстоятельства в приводимых ниже предложениях. Гораздо интереснее оказались мор­ские коньки (Катаев). Сметливость его и тонкость чутья меня поразили (Пушкин). Досадно было, боя ждали (Лермонтов). Ослепительно-яркое вырвалось из печи пламя (Гладков). Все уговорились держать себя с нею при Степане Михайловиче ласково (Аксаков). Да, мы дружны были очень (Л. Толстой). Тут сгорел мой приятель со стыда (Тургенев).

Ирбния (от греч. eirôneia — притворство, насмешка). Троп, состоящий в употреблении слова или выражения, содержащего в себе оценку того, что осмеивается: одна из форм отрицания. Отличительным признаком иронии является двойной смысл, где истинным будет не прямо высказанный, а противоположный ему, подразумевае­мый; чем больше противоречие между ними, тем сильней ирония. В искусстве это проявляется в сатирическом и юмористическом изображении. Отколе, умная, бредёшь ты, голова? (Крылов) (в об­ращении к ослу).

Историзмы. Устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они обозначали. Боярин, дьяк, опричник, урядник, арбалет. Историзмы используются как номина­тивное средство в научно-исторической литературе, где они служат названиями реалий прошлых эпох, и как изобразительное средство в произведениях художественной литературы, где они способству­ют воссозданию колорита той или иной исторической эпохи.

Каламбур {франц. calembour — игра слов). Фигура речи, состоящая в юмористическом использовании многозначности слова или зву­кового сходства различных слов. Шёл дождь и два студента. За­щитник вольности и прав в сем случае совсем не прав (Пушкин).

Литбта (греч. litotes — простота, малость, умеренность). Троп, проти­воположный гиперболе (см.). Литота — это образное выражение, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы, значения изображаемого предмета или явления. Литота есть в народных сказках: мальчик с пальчик, мужичок с но­готок. Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить (Некрасов).

Метафора (грен. те1арКога — перенос). Употребление слова в пере­носном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. «Дворянское гнездо» (прямое значение слова гнездо — «жилище птицы», переносное — «человеческое со­общество»), крыло самолёта (ср.: крыло птицы), золотая осень (ср.: золотая цепь). В отличие от двучленного сравнения, в котором при­водится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второе, что создаёт компактность и образность употребления слов. Метафора — один из наиболее распространён­ных тропов, так как сходство между предметами или явлениями может быть основано на самых различных чертах. Нос корабля, ножка стола, заря жизни, льётся речь, стальное перо, стрелка часов, дверная ручка, лист бумаги.

Метонимия (греч. теитупиа — переименование). Употребление назва­ния одного предмета вместо названия другого предмета на основа­нии внешней или внутренней связи между ними; разновидность тропа. Связь может быть:

а)         между предметом и материалом, из которого предмет сделан. Не то на серебре — на золоте едал (Грибоедов);

б)         между содержимым и содержащим. Ну, скушай же ещё тарелочку, мой милый! (Крылов);

в)         между действием и орудием этого действия. Перо его местию ды­шит (А.К. Толстой);

г)         между автором и его произведением. Читал охотно Апулея, а Ци­церона не читал (Пушкин);

д)         между местом и людьми, находящимися на этом месте. Но тих был наш бивак открытый (Лермонтов).

Многозначность, полисемйя. Наличие у одного и того же слова не­скольких связанных между собой значений, обычно возникающих в результате развития первоначального значения этого слова. Так, слово земля в современном русском языке имеет следующие зна­чения: 1. Название планеты, третьей от Солнца. Земля вращается вокруг своей оси. 2. Суша (в отличие от водного пространства). Мо­реплаватели достигли наконец земли. 3. Почва, верхний слой земной коры. Обработка земли. 4. Рыхлое тёмно-бурое вещество, входящее в состав земной коры. Смешать землю с песком. 5. Страна, госу­дарство. Заморские земли. 6. Территория с угодьями, находящаяся в чьём-либо владении, пользовании. Колхозная земля.

  К оглавлению



Электронная библиотека книг, учебников, справочников и словарей по экономике, философии, медицине, истории, педагогике, психологии, юриспруденции, языковедению и др.